Nihonto |
Hello Forum, |
|||
Hello, Please help to translate the mei. I think it is: Am I right? Seller declare it as Late Kamakura period ca. 1320 era. Konio school. Thank you. Best regards, |
|||
Can't quite figure out what's going on here. Any help is greatly appreciated. TIA! |
|||
I have newly started to collect Japanese swords, I found this wakizashi at pawn shop and need help determining when this sword was made and if I have the correct smith. |
|||
Hello, Here is wakizashi with suriage tang and 2 mekugi ana. Please help to translate mei. I think it is Muromachi era. Thank you, Victor |
|||
I inherited this sword from my grandfather who served in Japan during World War II. It has sat in my closet for years and on a whim I put it on eBay for sale and was inundated with very high offers based on only passable pictures. |
|||
Hello. Please help to translate mei. At the moment I found next characters: 備廣原正國作 But it is incorrect. Please tell, what do you think about this sword? I am very worrying about grooves. Is it made by amateur or skilled specialist? Thank you very much |
|||
I recently acquired this late koto period tanto from an antique market sale in Brimfeild M.A. I was trying to read the signature on the tang but I am unable to decipher it myself to date. I was told the blade is 1590's The last charchter is also difficult to read. I was wondering if there are any fellow members who can assist? I would be grateful for any information. Thank you |
|||
Hi there, Could anyone give me some information on this mei, the translation i was given is 'Gas of Life -By Amasaku' Any help would be greatly appreciated. Thank you guys... Ciaran. |
|||
Hello, |
|||

